Andělský chór shůry zní | (Angels We Have Heard On High / vánoční koleda) |
Angelina z plantáže | (Angelina Baker / Stephen C. Foster) |
Arkansaský cestovatel | (Arkansas Traveler / traditional) |
Až zas jarní čas hory vzbudí | (When The Springtime Comes Again / A. P. Carter) |
Balada o Barbry Allen | (Barbara Allen / traditional) |
Balada o Samu Bassovi | (Sam Bass / John Denton) |
Banjová Josie | (Banjo Picking Girl / traditional) |
Běta z hor | (Rell & Rock / David Holt) |
Běž úvozem i strání | (Go Tell It On The Mountain / traditional) |
Billy Kid | (Billy the Kid / Andrew Jenkins) |
Blázni z hor | (Ida Red / traditional) |
Blues pracujícího muže | (Working Man Blues / Merle Haggard) |
Blues řetězu a pout | (Worried Man Blues / traditional) |
Boney, to byl válečník | (Boney Was a Warrior / traditional) |
Bouda v kopcích Jižních hor | (The Little Old Log Cabin in the Lane / William S. Hays) |
Brázdím svoji zlatou řeku | (Sailing Down This Golden River / Pete Seeger) |
Buď můj důvod proč dál jít | (Play Me A Sad Song / David Allan Coe) |
Bůh ti žehnej, má Amish Girl | (Star of the County Down / irská lidová) |
Bůh zasel mír a útěchu | (God Rest Ye Merry, Gentlemen / anglická vánoční koleda) |
Být sluhou dvou pánů | (Farther Along / traditional) |
Camptownské dostihy | (Camptown Races / Stephen Foster) |
Cesta prvním vlakem | (Riding On The Dummy / Sam Booth, Frederick G. Games) |
Cindy | (Cindy / traditional) |
Cítím, že mám Tě blíž | (Nearer, My God, to Thee / L. Mason - Sarah F. Adams) |
Co jsem si přál tehdy říct | (What I’ve Been Meaning To Say / Merle Haggard) |
Čistou Hudson River | (Red Wing / Kerry Mills & Thurland Chattaway) |
Čtrnáct mil | (Sixteen Miles / Gordon Lightfoot) |
Dál tou vlídnou ženou zůstáváš | (Gentle On My Mind / John Hartford) |
Dám ti šťávu | (Hot Corn, Cold Corn / traditional) |
Dáma se zelenými rukávy | (Greensleeves / anglická lidová) |
Darbyho hrad | (Darby’s Castle / Kris Kristofferson) |
Dávno vím, jak pádí čas | (All The Good Times Are Past And Gone) / traditional) |
Dědečkovy hodiny | (Grandfather’s Clock / Henry C. Work) |
Dej mi hned ráno růží pár | (Give Me The Roses While I Live) / R.H.Cornelius, J.Rowe) |
Deštivé ráno | (Dinah / traditional) |
Devítilibrový kladivo | (Nine Pound Hammer / traditional) |
Dokážu svou lásku | (I’ll Prove My Love / Gordon Lightfoot) |
Domov, vlídný domov | (Home Sweet Home / Henry R. Bishop - John H. Payne) |
Don Quijote | (Don Quixote / Gordon Lightfoot) |
Doney Gal | (Doney Gal / traditional) |
Dopisy ze staré skříňky | (Little Rosewood Casket / L. P. Goullard, Ch. A. White) |
Drahá, už tvou lásku znám | (Roll in My Sweet Baby's Arms / traditional) |
Drážní blues | (The Railroad Blues / Wayne Erbsen) |
Drobná balada | (A Minor Ballad / Gordon Lightfoot) |
Duhový most | (Martin Žák) |
Dům v Modrejch horách | (My Home's Across the Blue Ridge Mountains / traditional) |
Duše je skála | (Soul Is The Rock / Gordon Lightfoot) |
Dům, co teď stavíš | (The House You Live In / Gordon Lightfoot) |
Erijský kanál | (The Erie Canal / traditional) |
Expres půlnoční | (Midnight Special / traditional) |
Expres vánoční | (The Christmas Cannonball / Steve Nelson - Jack Rollins) |
Hambone | (Hambone / traditional) |
Hej, laly, laly | (Hey Lolly, Lolly / traditional) |
Hladové oči | (Hungry Eyes / Merle Haggard) |
Hledám břeh pro bárku svou | (Michael, Row the Boat Ashore / traditional) |
Holky z Buffalo | (Buffalo Gals / John Hodges) |
Horská květina | (Wildwood Flower / Maud Irving and J. D. Webster) |
Hory bílých dubů | (White Oak Mountain / traditional) |
Hrst buráků | (Goober Peas / „ctění pánové A. Pindar a P. Nutt“) |
Hříbě (Písnička pro Kubíka) | (Pony Boy / traditional) |
Irská pradlena | (The Irish Washerwoman / traditional) |
Já milou mám za širým mořem | (My Bonnie Lies Over the Ocean / traditional) |
Já se nemůžu vdát | (I Never Will Marry / traditional) |
Jak skončil Tom Dula | (Tom Dula / traditional) |
Jane, krásko Jane | (Little Liza Jane / traditional) |
Jdem přát klid a šťastné svátky | (We Wish You A Merry Christmas / vánoční koleda) |
Jen láska dávno ví | (Only Love Would Know / Gordon Lightfoot) |
Jen sláma Ho chrání | (Away In A Manger / James R. Murray - pův. textař neznámý) |
Jesse James | (Jesse James / „Billy Gashade“) |
Juba | (Juba / traditional) |
Kamelot Jimmie Brown | (Jimmie Brown The News Boy / A. P. Carter) |
Kánoe z gumovníku | (The Gum Tree Canoe / A. F. Winnemore, S. S. Steele) |
Kapitán Kidd | (Captain Kidd / traditional) |
Každý má rád večer sobotní | (Bobo waro faro Satodeh! / traditional) |
Kdo nese náš svět? | (He’s Got the Whole World in His Hand) / traditional) |
Kdybys jen mohla číst v mé mysli | (If You Could Read My Mind / Gordon Lightfoot) |
Kladivo nech pánům | (Take This Hammer / Traditional, Huddie Ledbetter) |
Králík v hrachovym záhonku | (Rabbit in the Pea Patch / traditional) |
Krocan na slámě | (Turkey in the Straw / traditional) |
Kruhy | (Circles / Harry Chapin) |
Křehká Sadie a mizera Lee Brown | (Little Sadie / traditional) |
Kvapem na svatbu | (Haste to the Wedding / traditional) |
Květopas bavlníkový | (Boll Weevil / traditional) |
Kvokavá slepička | (Cluck Old Hen / traditional) |
Lásky Tvé každým dnem víc mám | (Fill My Way With Love / George W. Sebren) |
Legenda o Bonnie a Clydeovi | (The Legend of Bonnie and Clyde / M. Haggard, B. Owens) |
Letní jablíčko | (June Apple / traditional) |
Lindo | (Oh, Linda / Gordon Lightfoot) |
Loučení s tebou | (My Own House Waltz / Traditional) |
Malá Maggie | (Little Maggie) / traditional) |
Mám tvou dlaň (ty máš mou) | (I’ve Got You) / David Holt) |
Mámo, nevím sám | (Mama Tried / Merle Haggard) |
Marie Christine | (Marie Christine / Gordon Lightfoot) |
Mé dny | (Early / Greg Brown) |
Metu, metu, metu | (Sweepy, Sweepy, Sweepy / Pete & Mika Seeger) |
Miguel | (Miguel / Gordon Lightfoot) |
Milospán spí | (Jim Along Josey / traditional) |
Mluvíš ze spaní | (Talking In Your Sleep / Gordon Lightfoot) |
Moje Appalačská stezka | (Martin Žák) |
Muž v černém | (Man In Black / Johnny Cash) |
Muž, který věří snům | (Glory To That New Born King / traditional) |
Můžeš to zkusit | (Welcome To Try / Gordon Lightfoot) |
Myší král | (Aiken Drum / traditional) |
Nákladní vlak | (Freight Train / Elizabeth Cotten) |
Námořník v modrých vlnách | (Sailor On the Deep Blue Sea / traditional) |
Náš čas marníš | (Time’s A Wastin’ / Bryant Boudleaux) |
Návrat | (Sweet Sunny South / traditional) |
Návrat Spasitele | (The First Noel / anglická vánoční koleda) |
Navždy má to tak být | (It Always Will Be / Willie Nelson) |
Nech mě jít | (Let Me Fall / traditional) |
Nechoď, lásko, spát | (Come On Out Tonight / traditional) |
Nechte mi mou tvář a víru | (Old Time Religion / traditional) |
Nejčernější vrána | (The Blackest Crow / traditional) |
Neklid | (Restless / Gordon Lightfoot) |
Není s kým | (Sail Away Ladies / traditional) |
Nevydařená svatba | (When We Gonna Get Married / traditional) |
Oleana | (Oleana / Ditmar Meidell) |
Osel prospektor (Oči sladké Zuzany) | (Oh! Susanna / Stephen C. Foster) |
Pan žabák a slečna myš | (King Kong Kitchie Kitchie Ki-Me-O / traditional) |
Pár slok pro zimní noc | (Song For Winter’s Night / Gordon Lightfoot) |
Píseň skládá zas náš kruh | (Will the Circle Be Unbroken / traditional) |
Placky na motyčce a jiný rady | (Bile Them Cabbage Down / traditional) |
Pokud v prosinci to zvládnem | (If We Make It Through December / Merle Haggard) |
Potulnej karbaník | (The Roving Gambler / traditional) |
Potulnej kazatel | (Methodist Pie / traditional) |
Poutník | (Wayfaring Stranger / traditional) |
Prosté dárky | (Simple Gifts / Elder J. Brackett,Jr.) |
Průsmyk Cumberland Gap | (Cumberland Gap / traditional) |
Příběh jednoho léta | (Martin Žák) |
Přijď ke mně, Lízo, zpátky ! | (Skip to My Lou / traditional) |
Příliš pozdě na to se modlit | (Too Late For Prayin’ / Gordon Lightfoot) |
Ptáček zpívá | (Little Birdie / traditional) |
Pustá skála | (Rocky Island / traditional) |
Rád se usmívám | (Hold the Woodpile Down / traditional) |
Reubenův vlak | (Reuben's Train / traditional) |
Roztomilá Betsy | (Charming Betsy / traditional) |
Rychlík Wabash Cannonball | (The Wabash Cannonball / traditional) |
Řádně namaštěnou pánev pořád mám | (Keep My Skillet Good And Greasy / Traditional) |
Sen Johna Browna | (John Brown’s Dream / traditional) |
Setkání ve stínu vrby | (Bury Me Beneath the Willow / traditional) |
Shenandoah | (Shenandoah / traditional) |
Síně cesmínou se krášlí | (Deck The Halls / vánoční koleda) |
Sladká Zuzi | (Black-Eyed Susie / traditional) |
Slepej Joe | (Cotton Eyed Joe / traditional) |
Sličná Polly | (Pretty Polly / traditional) |
Snad se smím teď ptát? | (Would You Lay With Me / David Allan Coe) |
Sním o něžných dívkách | (All The Lovely Ladies / Gordon Lightfoot) |
Spásná láska | (Anchored in Love / A. P. Carter) |
Spirituál boháče | (Rich Man’s Spiritual / Gordon Lightfoot) |
Stará Cikánka | (The Gypsy / Gordon Lightfoot) |
Stará chajda na slunném již. pobřeží | (Dear Old Sunny South By The Sea / J. Rodgers-Cozzens) |
Stará Chisholm Trail | (The Old Chisholm Trail / traditional) |
Starej Dan | (Old Dan Tucker / Dan Emmett) |
Starej Joe Clark | (Old Joe Clark / traditional) |
Starý kolovrátek | (There’s an Old Spinning Wheel... / Williams J. „Billy“ Hill) |
Stavím most a klády řežu | (She'll Be Comin' Round the Mountain / traditional) |
Stinný háj | (Little Betty Ann - Shady Grove / traditional) |
Strastiplná cesta k Jordánu | (Jordan Is A Hard Road To Travel / Daniel D. Emmett) |
Strejdo Joe | (Uncle Joe / traditional) |
Sviští píseň | (Ground Hog / traditional) |
Svobodná, provdaná | (Single Girl, Married Girl / A. P. Carter) |
Swannanoaský tunel | (Swannanoa Tunnel / traditional) |
Škvarková placka | (Shornt'nin' Bread / traditional) |
Tak mi pomoz dnešní noc | (Help Me Make It Through The Night / Kris Kristofferson) |
Tatík Frank (Kytarista) | (Daddy Frank / The Guitar Man / Merle Haggard) |
Temno překlenul duhovej most | (Here Comes That Rainbow Again / Kris Kristofferson) |
Třešňová koleda | (The Cherry Tree Carol / Tradiční vánoční koleda) |
Třetí zimní noc | (Hard Times Come Again No More / Stephen C. Foster) |
Tvé nohy bílé rád bych obouval | (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet? / traditional) |
Údolí nářků | (Down in the Valley / traditional) |
Ústup Bonapartův | (Bonaparte’s Retreat / traditional) |
Úžasná milost | (Amazing Grace / traditional) |
V balzámových stráních | (The Good Old Rebel / traditional) |
V pustých pláních | (Sourwood Mountain / traditional) |
V třicátém patře | (In Tall Buildings / John Hartford) |
Vánoční host | (How The Great Guest Came / podle Edwina Markhama) |
Ve vrbovém háji | (Down in the Willow Garden / traditional) |
Velká voda | (Waterbound / traditional) |
Věci v životě | (Things In Life / Don Stover) |
Věčně zarmoucený muž | (I’m a Man of Constant Sorrow / traditional) |
Ví Bůh sám | (Kum Ba Yah / traditional) |
Vše má svou dobu (Vím, vím, vím) | (Turn! Turn! Turn! / Pete Seeger) |
Zdi | (Walls / Gordon Lightfoot) |
Zkáza lodi Titanic | (The Sinking of the Titanic / traditional) |
Zlá zpráva | (In the Pines / traditional) |
Zlatej vrch | (Sugar Hill / traditional) |
Zpátky domů | (Home From the Forest / Gordon Lightfoot) |
Ztiš se, mé dítě (Kolíbavka) | (Hush, Little Baby / traditional) |
Ztroskotání lodi Edmund Fitzgerald | (The Wreck of Edmund Fitzgerald / Gordon Lightfoot) |
Zůstávám při tobě stát | (I’m Not Supposed To Care / Gordon Lightfoot) |
Žádnej déšť se neblíží | (Ain’t Gonna Rain No More / traditional) |
Žádný těžký časy | (No Hard Times / Jimmie Rodgers) |
Žena jménem Sally Goodin | (Sally Goodin / traditional) |
Žlutá růže z Texasu | (The Yellow Rose of Texas / „J. K.“) |